Département(s)

Département d'enseignement de Langues et Lettres

Présentation des thèmes de recherche

My research focuses on the use of everyday metalanguage, especially on various ways of quoting people and words. I am also interested in the semantics-pragmatics interface at large and in most issues to do with the morphosyntax of English. Finally, I also cultivate a major interest in the philosophy of language: I am the PI of the FNRS-funded "Refer" project.

Enseignement(s)

GERM-B100 - English linguistics I

GERM-B201 - English linguistics II

GERM-B300 - English linguistics III

GERM-B555 - Topics in linguistics

LING-B415 - Sémantique et pragmatique

STAG-B562 - Stage

Centre(s) de recherche

Centre de recherches en Linguistique

Publication(s) récente(s)

Schlechtweg, M., De Brabanter, P., & Haertl, H. (2024). The acoustic profile of English metalinguistic quotation. In M. Schlechtweg (Ed.), Interfaces of Phonetics. Mouton De Gruyter.(Phonology and Phonetics).

De Brabanter, P., & Leclercq, B. (2023). From deference to externalism to metasemantic disagreement. Topoi, 42, 1039-1050. doi:https://doi.org/10.1007/s11245-023-09906-5

De Brabanter, P. (2023). Accounting for non-constituents in hybrid quotations. Why unquotation is not the answer. Journal of linguistics, 59(1), 1-22. doi:doi.org/10.1017/S0022226722000184

De Brabanter, P. (2023). Quotation does not need marks of quotation. Linguistics, 61(2), 285-316. doi:https://doi.org/10.1515/ling-2021-0087

Kissine, M., & De Brabanter, P. (2023). Pragmatic responses to under-informative some-statements are not scalar implicatures. Cognition, 237, 105463. doi:10.1016/j.cognition.2023.105463

De Brabanter, P., & Sharifzadeh, S. (2020). Composite colour strings in English: adjectival or nominal? Lexis, 15, 3, 23. doi:https://doi.org/10.4000/lexis.4366

De Brabanter, P. (2020). The interpretation of indexicals in hybrid quotation. Anglophonia, 28. doi:doi.org/10.4000/anglophonia.2646

De Brabanter, P. (2024). Quotations between direct discourse and pure quotation.

Leclercq, B., & De Brabanter, P. (2023). Indexicality and semantic externalism. Paper session presented at "Indexicals and Demonstratives III" (3: 12 et 13 janvier 2023: Faculty of Philosophy, University of Warsaw (online)).

De Brabanter, P., & Leclercq, B. (2022). From semantic deference to semantic externalism to a classification of disagreements to conceptual engineering. Paper session presented at Metalinguistic Disagreement and Semantic Externalism (19-20 mai 2022: Universidade Nova, Lisboa).

Schlechtweg, M., Haertl, H., & De Brabanter, P. (2021). The acoustic profile of pure quotation. Paper session presented at Interfaces of Phonetics (18-19 mai 2021: Carl von Ossietzky Universität Oldenburg).

Leclercq, B., & De Brabanter, P. (2020). Empirical investigation of indexical externalism about ‘social-kind’ terms. Paper session presented at ENPOSS 2020 (14-18 septembre 2020: Université Toulouse-Jean Jaurès).

De Brabanter, P., & Leclercq, B. (2020). Using semantic deference to test an extension of indexical externalism beyond “natural-kind” terms. Paper session presented at European Congress of Analytic Philosophy (10: August, 24-28, 2020: Utrecht, Netherlands).

De Brabanter, P., & Leclercq, B. (2020). Empirical investigation of indexical externalism about ‘social-kind’ terms. Paper session presented at Social Ontology 2020 (12th Edition of the Collective Intentionality Conference: July 13–25, 2020: Neuchâtel, Suisse).

De Brabanter, P. (2020). Marks of quotation must be optional. Paper session presented at Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) Meeting (42: March 4-6, 2020: Hamburg, Germany).

De Brabanter, P., & Leclercq, B. (2020). Using semantic deference to test an extension of indexical externalism beyond natural-kind terms. Paper session presented at Szklarska Poręba workshop on the Roots of Pragmasemantics (21st: February 28 - March 2, 2020: Szklarska Poręba, Poland).

Vanden Wyngaerd, E. (2021). Bilingual Implications: Using code-switching to inform linguistic theory (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Thuns, A. (2020). Word Meanings Out There and Within: Toward a Naturalistic Account (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Maes, P. (2022). Social attention and profiles of expressive language in young autistic children (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Goossens, S. (2020). Embracing and rejecting multilingualism: A linguistic ethnographic study of policy negotiation in an urban secondary school with a multilingual project (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Van De Weerd, L. P. (2020). Nederlanders and buitenlanders: A sociolinguistic-ethnographic study of ethnic categorization among secondary school pupils (Thèse doctorale non-publiée). Maastricht University, Faculty of Arts and Social Sciences - Doctor, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Maastricht.

Miller, E. A. (2024). Comparative effects of informative presuppositions on representations of the conversational common ground (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Kanyugu, F. (2020). Evaluation et Perspectives des rapports linguistiques au Burundi dans un contexte d'intégration dans la Communauté de l'Afrique de l'Est: D'après une enquête effectuée des Burundais bilingues ayant le kirundi comme langue maternelle (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Docile, P. (2020). Développement de l’expression orale en français dans un contexte de français langue d’enseignement en concurrence avec une langue vernaculaire quasi unique : le cas du Burundi (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.